Композитор ЛьвовВ начале девятнадцатого столетия англичане задавали тон, кажется, во всем. Слава Нельсона, громившего французский флот, затем вознесение до небес заслуг генерала Веллингтона, победившего Наполеона при Ватерлоо. Менялась карта Европы в угоду дельцам Лондона.  Британия правила морями,  заваливала рынки промышленными товарами, став главной супердержавой  тогдашнего мира. Британский гимн, звучный и торжественный, казался вполне соответственным оформлением для потрясающих основы старого порядка  событий.


Немудрено, что русские  поэты и музыканты решили равняться на английские образцы в официальной пропаганде. России также нужен был величественный государственный гимн, который также подчеркивал бы мощь страны, уничтожившего  армии корсиканского узурпатора.
Так и появился в 1814 году  текст  гимна  "Боже, царя храни!"  Вольный перевод принадлежал перу В.А. Жуковского, лицеиста  Пушкина. Обращаясь к Александру Первому, Василий Андреевич, написал:
Боже, царя храни,
Славному долги дни
Дай на земли,
Гордых смирителю,
Слабых хранителю,
Всех утешителю
Все ниспошли.
Александр Пушкин тут же дополнил своими строками:
Там - громкой славою
Сильной державою
Мир он покрыл.
Здесь безмятежною
Сенью надежною
Нас осенил.

При празднествах в Лицее Царского Села Правда (1816 год) этот текст был положен на музыка британского государственного гимна. Затем  пропаганда империи обошлась без пушкинского творчества, довольствуясь только стихами Жуковского.


В 1825 на троне оказался новый царь --  Николай I. В канун 1833 он пожелал иметь собственную мелодию полюбившегося  гимна, которая не напоминала бы  английскую версию. Шеф  Жандармского корпуса граф Бенкендорф дал заказ композитору-любителю А. Ф. Львову, своему прямому подчиненному, начальнику канцелярии Жандармского ведомства. Тот пожелания графа выполнил в точности. При этом изменился музыкальный размер, и текст Жуковского, подходивший для английской мелодии, на мелодию Львова не ложился. Тогда Жуковский отредактировал текст, и при этом появилась строчка "Сильный, Державный!", которая, вероятно, действительно навеяна пушкинской лицейской строчкой "Сильной державою" (Жуковский, разумеется, знал о тексте Пушкина).
Гимн Львова внимательно слушали сам царь и его придворные в ноябре 1833 года в Певческой капелле Северной столицы. Затем эта величественная музыка гремела во время празднования юбилея победы над Наполеоном в Москве. С декабря 1833 года император Николай Первый повелел в обязательном и непременном порядке исполнять гимн Львова во время всех официальных мероприятий. Армия и гвардия слушали с благоговением эту музыку во время многочисленных парадов, разводов, воинских церемоний, ритуалов. Исполняли гимн в первую очередь в присутствии высочайших особ Императорской фамилии.

 


 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить